0%

『JP/EN/CN』愛にできることはまだあるかい

愛にできることはまだあるかい?
ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Is There Still Anything That Love Can Do?
還有什麼事是愛能夠做到的嗎?

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
愛にできることはまだあるかい?
ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Is There Still Anything That Love Can Do?
還有什麼事是愛能夠做到的嗎?

何も持たずに生まれ落ちた僕
nani mo motazu ni umareochita boku
I was born into this world with nothing in hand
我一無所有地來到這個世界

永遠の隙間でのた打ち回ってる
eien no sukima deno tauchimawatteru
I keep on going around in circles in this gap of eternity
卻在夾縫間無止盡地掙扎著

諦めたものと賢いものだけが
akiremeta mono to kashikoi mono dake ga
In the era where only the wise and resigned
唯有那些放棄一切的人 與善用智慧的人

勝者の時代に何処で息を吸う
shousha no jida ni doko de iki wo suu
Are the winners, where can we find a moment to breath
在這勝者當道的時代的某處 漫度著當下

支配者も神も何処か他人顔
shihaisha mo kami mo dokoka tanin-gao
Even the kings and gods turn a blind eye
支配者也好 神明也罷 全是副漠不關心的表情

だけど本当は分かってるはず
dakedo hontou wa wakatteru hazu
But we all know, deep in our heart
可實際上他們卻該是再清楚不過了

勇気や希望や絆とかの魔法
yuuki ya kibou ya kizuna toka no mahou
about the magic of courage, hope and bonds
而當勇氣、希望以及羈絆等等的魔法

使い道もなく大人は目を背ける
tsukaimichi mo naku otona wa me wo sakeru
Adults don't find use for them, so they look away
都再也無處可用時 大人們卻是冷眼旁觀

それでもあの日の君が今もまだ
soredemo ano hi no kimi ga ima mo mada
Even then, your will from that day is still
即便如此 那一天的你 時至今日

僕の全正義のど真ん中にいる
boku no zen-seigi no doman'naka ni iru
Here with me, as the central pillar of all my justice
依舊存在於我所嚮往的正義的中心點

世界が背中を向けてもまだなお
sekai ga senaka wo muketemo mada nao
Even if the world turns its back on us, still
哪怕這世界棄我們於不顧

立ち向かう君が今もここにいる
tachimukau kimi ga ima mo koko ni iru
you are here right now, standing your ground
此刻的你卻仍然選擇起身對抗

愛にできることはまだあるかい
ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that love can do
還有什麼事是愛能夠做到的嗎

僕にできることはまだあるかい
boku ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that I can do
還有什麼事是我能夠做到的嗎

君がくれた勇気だから
kimi ga kureta yuuki dakara
Because you had given me the courage
這是你予以我的勇氣

君のために使いたいんだ
kimi no tame ni tsukaitainda
I want to use it for your sake
只願我終將能為了你而使用

君と分け合った愛だから
kimi to wakeatta ai dakara
Because you had shared with me this love
這是曾與你共享的愛

君とじゃなきゃ意味がないんだ
kimi to janakya imi ga nainda
It would be meaningless without you here
若非你在身旁那將毫無意義

愛にできることはまだあるかい
ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that love can do
還有什麼事是愛能夠做到的嗎

僕にできることはまだあるかい
boku ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that I can do
還有什麼事是我能夠做到的嗎

定めとはつまりサイコロのでた目
sadame towa tsumari saikoro no detame
Destiny is very much like the number on a dice
所謂命運是由骰面的點數來決定?

はたまた神のいつものきまぐれ
hatamata kami no itsumo no kimagure
Much like the usual whim of the gods
抑或是神明一貫的心血來潮

選び選ばれた 脱げられぬ鎧
erabi-erabareta nugerarenu yoroi
The chosen armor that cannot be removed
而千挑萬選的是逃不了的宿命

もしくは遥かな揺らぐことない意志
moshiku wa harukana yuragu koto nai ishi
Or better yet, a will that is long-lasting and unwavering
又或者是那長久以來皆未曾動搖過的意志

果たさぬ願いと 叶わぬ再会と
hatasanu negai to kanawanu saikai to
The unanswered wish, and the unfulfilled reunion
無法實現的願望與未能如願的重逢

解けぬ誤解と 降り積もる憎悪と
tokenu gokai to furitsumoru zouo to
The unsolved misconception, and the piling up hatred
未能坦白的誤會與層層累積的憎惡

許し合う声と 握りしめ合う手を
yurushiau koe to nigirishimeau te wo
Our voices that forgive each other, and our connected hands
這顆星球在今天也擁抱著

この星は今日も 抱えて生きてる
kono hoshi wa kyou mo kakaete ikiteru
This planet, today again, embraces them with life
這顆星球在今天也擁抱著

愛にできることはまだあるかい
ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that love can do
還有什麼事是愛能夠做到的嗎

僕にできることはまだあるかい
boku ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that I can do
還有什麼事是我能夠做到的嗎

君がくれた勇気だから
kimi ga kureta yuuki dakara
Because you had given me the courage
這是你予以我的勇氣

君のために使いたいんだ
kimi no tame ni tsukaitain da
I want to use it for your sake
只願我終將能為了你而使用

君と育てた愛だから
kimi to sodateta ai dakara
Because you had nurtured this love of ours
這是曾與你孕育的愛

君とじゃなきゃ意味がないんだ
kimi to janakya imi ga nain da
It would be meaningless without you here
若非你在身旁那將毫無意義

愛にできることはまだあるかい
ai ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that love can do
還有什麼事是愛能夠做到的嗎

僕にできることはまだあるかい
boku ni dekiru koto wa mada aru kai
Is there still anything that I can do
還有什麼事是我能夠做到的嗎

何もない僕たちになぜ夢を見させたか
nani mo nai bokutachi ni naze yume wo misaseta ka
Why were we shown dreams, even though we own nothing
為什麼要讓一無所有的我們懷抱夢想呢

終わりある人生になぜ希望を持たせたか
owari aru jinsei ni naze kibou wo motaseta ka
Why were we given hope when our lives have an end
為什麼要讓我們在終將謝幕的人生擁有希望呢

なぜこの手をすり抜ける物ばかり与えたか
naze kono te wo surinukeru mono bakari ataeta ka
Why were we handed only things that would slip through our grasps
為什麼總要給予我們那些無法握在手中的事物呢

それでもなおしがみつく僕らは醜いかい
soredemo nao shigamitsuku bokura wa nikui kai
Even then, as we cling onto all that, would you call us unsightly
可即使如此卻仍舊緊握不放的我們 看起來醜陋無比呢

それとも綺麗かい 答えてよ
sore tomo kirei kai kotaete yo
Or are we beautiful, please tell us
又或者,顯得美麗動人呢 回答我吧

愛の歌も歌われ尽くした
ai no uta mo utaware tsukushita
All the love songs have been sung to exhaustion
寫滿愛的歌已唱完了

数多の映画で語られ尽くした
amata no eiga de katarare tsukushita
They have been told to exhaustion in many movies
已在許多部的電影中說盡了

そんな荒野に生まれ落ちた僕、君 それでも
sonna kouya ni umare ochita boku, kimi sore demo
Though you and I were born into such a wasteland, even then
哪怕我和你在這荒野中來到了世上 卻依然

愛にできることはまだあるよ
ai ni dekiru koto wa mada aru yo
There is still something that love can do
還是有愛能夠做到的事

僕にできることはまだあるよ
boku ni dekiru koto wa mada aru yo
There is still something that I can do
還是有我能夠做到的事

 ▍